From the recording Árva az a madár (Lonely Is The Bird)
MAGYAR
Moldvai csángó ének feldolgozása
Zene: Effi Shoshani
Letöltés: "YOUR PRICE", fizess, amennyit gondolsz!
ENGLISH
Theme: traditional Hungarian Csángó song
Music: Effi Shoshani
Download: "YOUR PRICE", Pay As You Want
Lyrics
SZÖVEG: (English translation below)
Árva az a madár,
Kinek párja nincsen,
Én is árva vagyok,
Jaj, de nekem sincsen.
Sír az egyik szemem,
Sírjon a másik is,
Sírjon mind a kettő,
Mint a záporeső.
Adta Isten volna,
Ne láttalak volna,
Híremet híreddel
Ne hírelték volna.
Nevemet neveddel
Ne nevezték volna,
Így az én bús szívem
Mély gyászba nem volna.
ENGLISH TRANSLATION:
Lonely is the bird
That has no mate,
I am lonely as well,
I don't have one either.
One of my eyes is crying,
Let the other one cry too,
Let them both cry
Like a rainshower.
God should have made it so
That I wouldn't have seen you,
The word about me wouldn't have gone
Along with the word about you.
My name wouldn't have been named
Along with your name,
So that now my gloomy heart
Wouldn't be in deep mourning.