VIDEÓ: Zajdi, zajdi, jasno sonce

Húsvétvasárnapi naplemente a Hármashatárhegyi vitorlázórepülőtér (egész pontosan a siklóernyős starthely) melletti kis hegyről, a Vörös-kővárról, 2020. április 12-én.

Az ének, Zajdi, zajdi, jasno sonce (Nyugodj, nyugodj, fényes Nap) egy macedón dal, amelyet Aleksandar Sarievski szerzett népdalelemekre támaszkodva, így ez is népdallá vált (sok más nemzet tágabban értelmezi a “népdal” fogalmát: míg nekünk, magyaroknak az egyik kritérium az, hogy a népdalnak ismeretlen a szerzője, máshol úgy is népdalnak tarthatnak egy olyan darabot, amelynek ismert a szerzője. Gondoljunk például arra, hogy nálunk is sokan hívják népdalnak azt, ami nótaműsorokban vagy kávéházi cigányzenekarok repertoárjában hangzik el)
A Zajdi, zajdi népszerű a Balkán más országaiban is, Bulgáriában, Szerbiában.

SZÖVEG:

Zajdi, zajdi jasno sonce
Zajdi, pomraći se
I ti jasnale mesečino
Zajdi, udavi se

Žali goro, žali sestro
Dvajca da žalime
Ti za tvojte lisja, le goro
Jas za mojta mladost

Tvojte lisja, goro sestro
Pa ke ti se vratat
Mojta mladost, goro le sestro
Nema da se vrati

MAGYAR fordítás:

Nyugodj, nyugodj, fényes Nap,
nyugodj és sötétülj el,
te is, fényes Hold,
eredj innen, fulladj meg!

Feketedj, erdő, feketedj, nővér,
feketedjünk mindketten,
te a leveleidért, erdő,,
én pedig az ifjíságomért.

A te leveleid, erdő nővér,
újra visszatérnek,
az én ifjúságom, erdő nővér,
nem tér vissza.

****

Igyekszem pár fényképet is kiválogatni; csodálatosan szép tavaszi nap volt! Az előző forgatási helyszínemről (egy II. világháborús őrállás vagy micsoda egy sziklacsúcson, a Hűvösvölgyben – poszt videóval és fotókkal szintén még jön) mérföldes léptekkel loholtam át ide, hogy elérjem a naplementét. Sikerült kipihegnem magam, hogy énekelni is tudjak.

Egy kicsit meg is voltam rendülve, mert eddig még csak egyszer jártam fent a Kőváron, 2008-ban, néhány héttel a rákműtétem után ez volt az első kiruccanásom. Hálás vagyok, hogy most, 12 év múlva is el tudtam jönni ide.

Amikor befejeztem az éneklést, és még egy kicsit bámultam a tájat, jött fel a domboldalon egy pár, és megköszönték, hogy ilyen különleges élményben lehetett részük, szebbé tettem vele a húsvétjukat. Egészen messziről hallották, és úgy szólt, mintha lenne még az énekhang mellett valami hangszer is. A lány azt is elmondta, hogy újra kedvet kapott ahhoz, hogy énekeljen: egyik fantasztikus kolléganőm, Navratil Andrea tanítványa volt egy darabig, de abbahagyta – na, de most aztán majd újrakezdi!

Ezért már megérte, hogy énekeltem egyet, a ragyogó szemekért. Üdvözöllek titeket, kedves fiatal pár, ha netán itt belémbotlanátok!

****

Ugyanez a dal egy Fililibi Projekt koncertfelvételen, ahol Kutas Ágnessel énekelek duóban:

Szintén velünk, egy másik koncertfelvétel letölthető változata:
Fililibi Projekt Live by Fililibi Projekt

****

💰💸💳 Online kalapozás:

Ha tetszett, és szívesen látnál még hasonlókat, kérlek, dobj be valamennyit a virtuális kalapomba – hiszen éneklésből élek, és ezekben az időkben kizárólag az interneten számíthatok a közönségemre. Segítségeddel remélhetőleg tisztességes felszerelést is tudok venni hamarosan, amivel jobb minőségű felvételeket lehet készíteni. Plusz, Karma is imádni fog téged!

PayPal: https://www.paypal.me/GerakAndrea (regisztráció nélkül kártyát is elfogad)

Banki átutalás:
IBAN: HU46 12010532-00213735-00100000
SWIFT: UBRTHUHBXXX
Raiffeisen Bank, Gerák Andrea

Azonnali banki átutalás (csak Magyarországról):
gerakandrea@gmail.com

Köszönöm!!!!

IMG_20200412_192231

— Gerák Andrea

****
🎶🎧⬇ Letöltés:

DALOK
VIDEÓK (igen, videókat is le lehet tölteni!)

Amazon 
Bandcamp
Dalok
iTunes
Spotify

****

Legyen neked is saját blogod, weboldalad!

Leave a comment

Add comment